Bienvenue au Québec / Koey Koey Québec / Tshima minutakushiniek ute Québec / Kwé Kwé, Mino Picak / Wahtkwanon wera tons ne Québec / Tungasugisi Québec / Willkommen in Québec / Bienvenido a Québec / Benvenuto in Québec / Velkommen til Québec / Ahlan Oa Sahlan ala Québec / Broochim Habaim Le Québec / Haere Mai Québec / Welkom te Québec / Fè yon ti vire lan Québec / Dobrodosli u Québec / Bem vindo a Québec / Degemer mat e Québec / Croeso y Québec / Kaloshrthate sto Qempek / Mitakuyepi Quebech /
Xpano, xmosewiki / Välkommen till Québec / Ongietorri Québec-Era / Welkom in Québec / Witamy w Québecu / Bula vinaka Québec / Dobro Pozhalovat v Kvebek / Maligayang Pagdating sa Québec / Shamuska Kapai Niuka Llantaman / Fáilte go Québec / Siate i benvinuti à u Québec / Karibuini Québec / Svakôm khèt Québec / Bine ati venit în Québec / Foun Yen Loy Fouy Ba Ha / Tervetuloa Quebeciin / Québec guine di tone hat / Chào múng dên Québec / Djamourek tchi Québec / Hos Geldiniz Québec / Biv'nue au Québec /
Isten hozott Quebec-be / Laskavo procymo do Kvebeku / A kwabaa yea Québec
(languages of the world)
Hi there! Bonjour! Bienvenue au Québec!
You have just stumbled on my personnal web pages dedicated to these three passions of mine :
While this site is mainly and originally a French site, I have happily agreed to translate some pages in English, as many people have expressed their desire to see it done. All other links lead to pages in French, and if you would like to see more of these pages translated, or if you have any questions or comments at all, please feel free to write as I always answer all letters (eventually) ;-). You can send me mail by clicking HERE, my address is "cousture@hotmail.com". It is always a pleasure to hear from readers from all over the world!
For those of you who are seeking more precise information concerning Québec sovereignty, visit Independence of Québec: Resource for the english-speaking world. The author, Mathieu Gauthier-Pilote, has done a tremendous job hunting down and listing all sites pertaining to the subject.
|
Also, on my LINKS page, you will find many sites that are either in English or offer an English version. These sites are identified by the Commonwealth flag on the left. Go have a look when you're done here! |
On that note, I hope you enjoy your visit and have a very nice day. Au revoir!
This web site has been cited as a reference in Normand Lester's excellent historical investigation entitled "The Black Book of English Canada", published in English by McClelland & Stewart Ltd. in 2002, ISBN: 0-7710-2259-X. Original French version published by Éditions Les Intouchables in 2001, ISBN: 2-89549-045-7. "An impassioned reply to the sanitized version of Canadian history promoted by the federal government and English-Canadian media, and a lucid defence of Québec against the biased attacks launched by Anglophone writers such as Mordecai Richler and Diane Francis." |
|
Help me promote this site by placing one of these banners on your own site:
This site has been conceived, documented and written by Patrick Couture. All reproduction partial or complete of this site is formally forbidden without the author's written authorization. All the images and photos featured on this site are the author's original creations or belong to the public domain unless otherwise mentionned. If you possess the rights to an image or a photo, please contact the author so that the image can be replaced or properly credited to you. Many thanks to the people who have contributed to this site over the years.